Открытый архив
»
Фонды
»
Фонд А.И.Фета
»
Коллекции фонда А.И.Фета
»
Переводы книг и статей, выполненные А.И.Фетом
»
А.И.Фет. Перевод книги К.Лоренца «Так называемое зло»
А.И.Фет. Перевод книги К.Лоренца «Так называемое зло»
С книгой К.Лоренца “Das sogennante Böse” А.И.Фет познакомился вскоре после выхода её немецкого издания 1963 года. Он взял книгу у Р.Л.Берг в 1964 году и тогда же сделал её конспект. Перевод поручил делать Г.Ф.Швейнику под своим присмотром. Перевод Швейника вышел в 1994 году под названием «Агрессия», Москва, Издательская группа «Прогресс», «Универс». В 1998 году вышел сборник из трёх произведений Лоренца, куда вместе с двумя переводами А.И.Фета («8 смертных грехов цивилизованного человечества» и «Оборотная сторона зеркала») был включён перевод Швейника, исправленный и частично заново переведённый Фетом. В сборник 2008 года, изданный московским издательством «Культурная революция», вошли все те же произведения Лоренца, но книга «Так называемое зло» была уже в новом переводе А.И.Фета под редакцией А.В.Гладкого. Коллекция содержит: 1.Фотокопии немецкого оригинала; 2. Перевод Швейника с исправлениями А.И.Фета; Конспект А.И.Фета книги К.Лоренца “Das sogenannte Böse”, Borotha-Shoeeler, 1963.
Подколлеций: 0 | Документов: 4
Коллекция содержит документы